Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 列兵 [列兵] lièbīng [MILIT.] | der Gefreite | die Gefreite Pl.: die Gefreiten | ||||||
| 五等兵 [五等兵] wǔděngbīng - 德国 [德國] Déguó [MILIT.] | der Gefreite | die Gefreite Pl.: die Gefreiten - Dienstgrad | ||||||
| 二等兵 [二等兵] èrděngbīng - 德国 [德國] Déguó [MILIT.] | der Gefreite | die Gefreite Pl.: die Gefreiten - Dienstgrad | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [fig.] | ||||||
| 联盟 [聯盟] liánméng [POL.] | der Bund - das Bündnis | ||||||
| 联邦 [聯邦] liánbāng [POL.] | der Bund | ||||||
| 德国少女联盟 [德國少女聯盟] Déguó Shàonǚ Liánméng [HIST.] | der Bund Deutscher Mädel [Abk.: BDM] [Nationalsozialismus] | ||||||
| 外滩 [外灘] Wàitān [GEOG.] | Der Bund - Toponym. Lage: Shanghai | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 心直口快 [心直口快] xīnzhí-kǒukuài Chengyu | frei von der Leber weg [fig.] | ||||||
| 直说 [直說] zhíshuō | frei von der Leber weg reden [fig.] | ||||||
| 直言 [直言] zhíyán | frei von der Leber weg reden [fig.] | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 脱光 [脫光] tuōguāng [TEXTIL.] | sichAkk. frei machen | ||||||
| 畅所欲言 [暢所欲言] chàng suǒ yù yán Chengyu | frei nach Schnauze reden [fig.] [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 逍遥自在 [逍遙自在] xiāoyáo-zìzài Chengyu | frei und gelassen Adj. | ||||||
| 天马行空的 [天馬行空的] tiānmǎ-xíngkōng de | frei und unbefangen Adj. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
| 无债务负担的 [無債務負擔的] wú zhàiwù fùdān de Adj. [FINAN.] | frei von Schulden und Belastungen | ||||||
| 半独立式 [半獨立式] bàndúlìshì | halb frei stehend Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 虚拟 [虛擬] xūnǐ | jmdn./etw. frei erfinden | erfand, erfunden | | ||||||
| 虚构 [虛構] xūgòu | jmdn./etw. frei erfinden | erfand, erfunden | | ||||||
| 畅谈 [暢談] chàngtán | frei über etw.Akk. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 支使 [支使] zhīshǐ | über jmdn. frei verfügen | verfügte, verfügt | | ||||||
| 防止 [防止] fángzhǐ | etw.Akk. von jmdm./etw. frei halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 从某事中脱身 [從某事中脫身] cóng mǒushì zhōng tuōshēn | sichAkk. von etw.Dat. frei machen | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 解除病痛 [解除病痛] jiěchú bìngtòng | frei von Beschwerden sein | war, gewesen | | ||||||
| 没有差错 [沒有差錯] méiyǒu chācuò | frei von Fehlern sein | war, gewesen | | ||||||
| 两袖清风 [兩袖清風] liǎngxiù-qīngfēng Chengyu | frei von Korruption sein | war, gewesen | | ||||||
| 无忧无虑 [無憂無慮] wúyōu-wúlǜ Chengyu | frei von Sorgen sein | war, gewesen | | ||||||
| 不偏不党 [不偏不黨] bùpiān-bùdǎng Chengyu | frei von Vorurteilen sein | war, gewesen | | ||||||
| 不偏不倚 [不偏不倚] bùpiān-bùyǐ Chengyu | frei von Vorurteilen sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 我休假一个星期。 [我休假一個星期。] Wǒ xiūjià yī gè xīngqī. | Ich habe eine Woche frei. | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






